Դենիս Նովիկով, Իոսիֆ Բրոդսկի, Մարիա Բրոդսկի, 1992թ., Լոնդոն: Լուսանկարում Մարիան հղի է, և ծաղրելով ծխող պոետներին՝ շուրթերին է մոտեցրել երկու մատը՝ իբրև թե ծխում է: |
Գեղեցկուհի, իտալուհի` ռուսական
արմատներով...
Հետագայում ուրիշները կպնդեն, որ
նա տիրապետում էր անգլերենին, ֆրանսերենին, իտալերենին, ռուսերենին: Արիստոկրատ
էր, Պուշկինի շառավիղներից(թեև դժվար է հավատալ)...
Չգիտեմ` նրանց տարիքային
տարբերությունը որքան էր, մտածում եմ` մոտ երեսուն տարի: Չնայած, եթե հավատանք
ընկերներին` նրանց համատեղ հինգ տարին պոետի համար շատ ավելի երջանիկ էր, քան
նախորդ հիսունը...
1990թ. հունվարին Սորբոնում դասախոսության ժամանակ Բրոդսկին նկատեց իր ուսանողներից մեկին`
Մարիա Սոցցանիին: Սեպտեմբերին ամուսնացան: Ծնվեց նրանց աղջիկը` Աննա Ալեքսանդրա
Մարիան, ում հետ Բրոդսկին խոսում էր անգլերեն: (Տարօրինակ լեզվական փոխզիջում,
որը, հավանաբար, լավագույն տարբերակն էր փոքրիկի համար, ով ծնվել ու երևի թե ապրելու
էր ԱՄՆ-ում):
Ի տարբերություն Մարինայի` առաջին
կնոջ, այս պատմության շուրջ եղած տեղեկությունները բավականին սուղ են. ընդամենը
մեկ հարցազրույց գտանք նոբելյան մրցանակակիր Իոսիֆ Բրոդսկու այրու հետ:
Իրինա Գրուձինսկա-Գրոսս: Ինչպե՞ս սկսվեց Բրոդսկու սերը Իտալիայի հանդեպ:
Մարիա Սոցցանի-Բրոդսկի: Ռուսները
բաժանվում են երկու տեսակի` նրանց, ովքեր աստվածացնում են Ֆրանսիան, և նրանց,
ովքեր խենթանում են Իտալիայի համար: Իտալիայում են գրել Գոգոլն ու Վյաչեսլավ
Իվանովը, երաժշտություն է գրել Չայկովսկին, նկարել է Ալեքսանդր Իվանովը: Իոսիֆը
բաց էր շատ երկրների համար, բայց Իտալիայի հետ կապն առանձնահատուկ էր: Դեռևս
երիտասարդ տարիքից իտալական գրականություն էր կարդում: Մենք շատ ենք խոսել
անգամ քիչ հայտնի հեղինակների մասին, որոնց Իտալիայի սահաններից դուրս
համարյա ոչ ոք չի հիշում:
ԻԳԳ: Հավատս
չի գալիս, որ նախնական համակրանքը բացառապես գրական հետաքրքրություններից էր
գալիս...
ՄՍԲ: Իհարկե,
սկզբում կինոն էր: Նրա կյանքը ձևավորել է իտալական կինոն, չհաշված երևի «Տարզանը» (ծիծաղում է): Սրա հետ մեկտեղ իտալական
կինոն շատ բանով է պարտական Ռուսաստանին: Ստալինյան ժամանակներում, երբ երկու
երկրների միջև անմիջական փոխանակությունն անհնար էր, Իտալիայում ռուս
գրականության էկրանավորումները չէին դադարում: Իոսիֆը միշտ հիշում էր, որ արդեն
18-19-րդ դարերում ռուս և իտալացի նկարիչների կապերը շատ ակտիվ էին:
Բրոդսկիներ
ԻԻԳ: Այստեղից
էլ Հռոմի ընտրությունը իր ակադեմիայի տեղի համար:
ՄՍԲ: Բրոդսկին
երեք անգամ եղել է հռոմեական Ամերիկյան ակադեմիայում, այն ներշնչանքի աղբյուր էր
Բրոդսկու համար էր: Շատ ժամանակ է այնտեղ անցկացրել, արդյունքում` «Հռոմեական էլեգիաները»: Հռոմը տրամաբանական ընտրություն էր, չնայած Իոսիֆը մտածում էր նաև Վենեցիայի մասին: Հռումում
Ամերիկյան ակադեմիայի մոտ են նաև Ֆրանսիական և Շվեդական ակադեմիաները: Իոսիֆը
զրուցել էր Հռոմի քաղաքագլխի` Ռուտելիի հետ, վերջինս նրան խոստացել էր, որ քաղաքը
ակադեմիայի համար շենք կհատկացնի: Բայց Իոսիֆի մահվանից մի քանի ամիս անց պարզվեց,
որ մենք ոչ մի շինություն չունենք:
ԻԳԳ: խոստումն
անկատա՞ր մնաց:
ՄՍԲ: Չգիտեմ`
որքանով էր ճիշտ հասկացել Բրոդսկին քաղաքագլխին, բայց լավ հիշում եմ, որ Ռուտելիի
հետ զրույցից հետո, իսկ դա 1995թ. աշնանն էր, նա կարծես նոր մարդ դարձավ. այնքան
երջանիկ էր: Այդ ժամանակ նա ինձ ասաց, որ ամեն ինչ կարգին էր, շենքը կա: Բայց
արդեն հիվանդ էր, շատ հիվանդ: Կյանքի վերջում ակտիվորեն ծրագրեր էր մշակում`
օգնելու մարդկանց: Հատկապես 1992-ին էր ակտիվ, երբ դարձավ Միացյալ նահանգների
«դափնեկիր պոետ»: Այդ ժամանակ ուզում էր այնպես
անել, որ պոեզիան հասանելի դառնա հյուրանոցներում կամ սուպերմարկետներում. ծրագիրն
իրագործվեց: Իր կյանքի երեք, թե չորս տարին նվիրված էին նմանատիպ գործերի, և
Ռուսական ակադեմիան Հռոմում դրանցից վերջինն էր:
ԻԳԳ: Ինչպես
հասկանում եմ` Ռուսական ակադեմիան արդեն գործում է, չնայած շենքի
բացակայությանը...
ՄՍԲ: Աշխատում
է միայն Բրոդսկու անվան կրթաթոշակային ֆոնդը: Ակադեմիայի կազմակերպիչ կոմիտեն,
որն, ի դեպ, հիմնել է Իսայա Բերլինը, և որի անդամների թվում են Միխայիլ
Բարիշնիկովը, Լուի Բիգլին, Վ. Վ. Իվանովը, Էնն Կյելբերգը, Մստիսլավ Ռոստրոպովիչն
ու Ռոբերտ Սիլվերսը, կազմակերպել են շատ համերգներ ու հանդիպումներ: Մենք հիմնել
ենք երկու ֆոնդ, մեկը` Ամերիկայում, այն նախատեսված է կրթաթոշակային միջոցների
համար, և մյուսը` Իտալիայում, ուր (գուցե և Ռուսաստանում էլ) մենք գումար
կհավաքենք շինության համար: Ամեն դեպքում, ամերիկացիները չեն սիրում գումար տալ մի
բանի համար, որ դեռ չկա: Առաջին կրթաթոշակները վճարվել են երկու շռայլ իտալացիների
կողմից:
ԻԳԳ: Ու ովքեր
են ստացել այդ կրթաթոշակները:
Maria Sozzani - Joseph Brodsky
|
Մարիան աղջկա հետ |
ՄՍԲ: Առաջինը
Թիմուր Կիբիրովն էր: 45 տարեկան է, այսօրվա Ռուսաստանի տաղանդավոր
պոետներից մեկը: Հայտնի է իտալացի սլավոնագետների շրջանում, ուստի և որոշեցինք
առաջինն իրեն ընտրել: Մեզ գովազդ է պետք, իսկ դա հեշտացնում է դրամահավաքը Ակադեմիայի
համար: Կիբիրովն իսկույն հրավիրվեց ութ իտակալան համալսարանների կողմից. այնտեղ էլ
հիմա նա հանդես է գալիս: Երկրորդ պոետը Վլադիմիր Ստրոչկովն է, ամառվա վերջում կգա:
Երրորդը` Սերգեյ Ստրատանովսկին, Իտալիա կգա սեպտեմբերին:
Որոշել ենք սկսել պոետներից` հարգելու
Իոսիֆի հիշատակը, նաև նրա համար, որ շատ դժվար է նկարիչների կամ
երաժիշտների ուղարկել Հռոմ, հակառակ դեպքում ստիպված ենք օգտվելու ամերիկյան
կամ ֆրանսիական ակադեմիաների հյուրընկալությունից: Հավանաբար կկարողանանք հրավիրել
նաև գիտաշխատողների. մեզ համար գրադարանի մուտքը երաշխավորված է: Հենց ռուսների
խնդրանքով կրթաթոշակները երեք ամսից ավելի չեն շարունակվի: Այն տրվում է ժյուրիի
կողմից, որը փոխվելու է երկու տարին մեկ: Ֆոնդը պահողները ազդեցություն չեն կարող
ունենալ որոշման վրա, իսկ ժյուրիի անդամների ազգանունները` ապրող
Ռուսաստանում, թեև գաղտնի չեն, բայց և հանրայնորեն չեն հրապարակվում, այլապես
աշխատելը շատ բարդ կլիներ:
Բրոդսկու կինն ու դուստրը՝ Մարիան ու Աննան |
ԻԳԳ: Ոմանք
պնդում են, որ Բրոդսկին անտարբեր էր Ռուսաստանի հանդեպ: Ոչ մի անգամ չեկավ` չնայած
շատ ու շատ հրավերների: Շատերը կարծում են, որ նա պետք է վերադառնար, չէ՞ որ նա ամենակարկառուն ռուս պոետն էր...
ՄՍԲ: Նա
չէր ուզում վերադառնալ, որովհետև իր ընկերները, այսպես թե այնպես, իրենց տեսնելու
համար գալիս էին այցելության: Ծնողները վաղուց չկային, երկիրն ուրիշ էր, նա էլ չէր
ուզում հայտնվել ինչ-որ հռչակավոր երգչի պես, առանց այդ էլ մարդիկ լիքը ուրիշ
խնդիրներ ունեին: Նրա կյանքը միշտ մի ուղղությամբ էր գնում, իսկ հետ գնալը միշտ էլ
դժվար է: Եթե ստիպված լինեինք տեղափոխվել, մենք կգնայինք Իտալիա: Մենք դրա մասին
խոսել ենք. եթե Պերուջայում օտարերկրացիների համալսարանում աշխատանք ստանար, պարզ
կդառնար ու տեսանելի: Բայց դրանք երազանքներ էին: Իոսիֆն անգամ չէր ուզում, որ
իրեն թաղեն Ռուսաստանում: Վենեցիայում թաղվելու միտքը իր ընկերներից մեկինն էր:
Այն քաղաք էր, որն Իոսիֆը ամեն ինչից շատ էր սիրում, չհաշված Սանկտ Պետերբուրգը:
Եսասիրաբար եթե մտածեմ` Իտալիան իմ երկիրն է, ուստի ավելի լավ էր, որ ամուսինս
այնտեղ էլ թաղվեց: Վենեցիայում նրան թաղելը ավելի հեշտ էր, քան ուրիշ քաղաքներում,
օրինակ` իմ հարազատ քաղաք Կոմպանյանոյում` գտնվող
Բրոդսկու դուստրը՝ Աննա Բրոդսկի, 2015թ. |
Լուկիի մոտ: Վենեցիան
Ռուսաստանից մոտ է և հասանելի քաղաք: Բայց այս ամենը բնավ չի նշանակում, որ նաև
անտարբեր էր կամ թշնամաբար էր տրամադրված Ռուսաստանի նկատմամբ: Նա ընդհանրապես
ինչ-որ մեկի հանդեպ շատ հազվադեպ կարող էր լինել անտարբեր, ով կամ ինչ էլ լիներ
(ծիծաղում է): Շատ ուշադիր հետևում էր Ռուսաստանում կատարվող դեպքերին, առաջին
հերթին` գրական աշխարհի: Բազմաթիվ նամակներ էր ստանում, մարդիկ նրան էին ուղարկում
իրենց բանաստեղծությունները: Հիացած էր, թե այնտեղ ինչքան շատ պոետներ կան, ի դեպ,
շատ բանաստեղծություններում զգացվում էր նրա ազդեցությունը, որ մի կողմից նրան հաճելի
էր, մյուս կողմից` զարմանալի: Շատ էր ցավում ինչպես Չեչնիայի, այնպես էլ
Հարավսլավիայի պատերազմի համար:
Նյու Յորք
Գազետա Վիբորչա (Gazzeta
wyborcza), Վարշավա, 9 մայիսի 2000թ.
հ.գ. Շատերն են խոսում նրա
բացառիկ գեղեցկության մասին, իսկ նա ավելի շուտ խառնվածք ուներ:
Բրոդսկին մի հոդված ունի բանաստեղծների ընկերուհիների մասին, ուր
գրում է, թե ընդգծված դիմագծերով սևահերները նրանց պետք չեն, պետք են
անորոշ շիկահերները, որոնց վրա բանաստեղծները կպրոեկտեին իրենք իրենց:
Այս առումով նրանք
ծայրահեղություններ էին, նա` կտրուկ ու կոնկրետ, նե` դանդաղ ու անորոշ: Երևի դա
էլ հմայում էր նրան: Մարիան այս տեսակն էր...
Լուսանկարն արվել է Միխայիլ Բարիշնիկովի կողմից Ֆլորիդայում:
«Այնտեղ մեծ
վանդակներ էին, վագրը քսմսվում էր ճաղերին, իսկ Իոսիֆը մռլտում էր. «Մռաու...
մռաու... մռաու...»... Մոտ քսան րոպե երևի նստեց, հետո եկավ Մարիան, ու վագրը փախավ ուրիշ կողմ, նրանք էլ` նրա ետևից, այս ու այն կողմ,
զուգահեռաբար, մյուս կողմում էլ հովազների վանդակներ էին, Մարիան հովազներին էր
նայում, Իոսիֆը` վագրին: Իոսիֆը կատուներին շատ էր սիրում, բոլոր կատվազգիներին
երևի...»...
թարգմ.
ռուսերենից հասմիկ սիմոնյանը
2012
ԼԱվն են
ReplyDeleteՄարիայի մասին մի նյութ էլ ունեմ, ժամանակ ճարեմ` թարգմանեմ, կդնեմ
ReplyDelete